Post pubblicato il 10 marzo 2008 in blogs.technet.com/terminologia
Dopo il mio ultimo post, Prestiti e calchi in italiano, mi è venuta la curiosità di vedere se ci sono altre lingue europee in cui mouse è entrato nell’uso comune come prestito dall’inglese (entrato nel lessico italiano negli anni ’70) oppure se, come in francese, tedesco e spagnolo, è stato risemantizzato il nome dell’animale. L’uso italiano sembrerebbe l’eccezione alla regola se si considerano gli esempi da lingue europee con alfabeto latino, dove il calco è molto comune:
Lingua | Termine |
ceco | myš |
danese | mus |
finlandese | hiiri |
francese | souris |
islandese | mús |
italiano | mouse |
norvegese | mus |
olandese | muis |
polacco | mysz |
portoghese (Portogallo) | rato |
sloveno | miška |
spagnolo (Spagna) | ratón |
svedese | mus |
tedesco | Maus |
turco | fare |
ungherese | egér |
Basta però guardare oltre oceano per scoprire che nelle lingue europee parlate in America meridionale prevale l’uso di mouse. Questo rende il prestito mouse la scelta più diffusa, per numero di parlanti, nelle lingue neolatine: