Vignetta e tweet di Fabio Manasciutti
Prendo spunto dal gioco di parole su Babbo Natale che si arrampica, Santa Claus – Santa climbs, per ricordare che nella pronuncia inglese della parola climb /klaɪm/ la consonante b è muta (silent b).
È una peculiarità di cui non tiene conto la pronuncia italiana adattata dell’anglicismo free climbing: noi diciamo /ˌfriˈklaimbiŋɡ/, in inglese invece si dice /ˈfriː klaɪmɪŋ/ (si possono notare anche altre differenze, tra cui l’accento principale, indicato dal segno ˈ, su sillabe diverse).
La b è muta non solo in climb ma anche in altre parole inglesi che nella grafia terminano in mb, come bomb, comb, crumb, dumb, lamb, limb, numb, plumb, thumb, tomb /tuːm/, womb /wuːm/. La b è muta anche in debt, doubt e subtle.
.
Vedi anche:
► Un agnello, un’ape e la b muta… (giochi di parole)
► Alfabeto inglese muto (altre lettere che non si pronunciano)
Il primo Babbo Natale appeso che ho visto, quando in Italia non esistevano ancora, è stato nel secolo scorso ed era avvinghiato alla torre dell’orologio del municipio di Manchester: