Tantissimi auguri di Buon Natale* e per un nuovo anno che speriamo possa essere più tranquillo.
Dall’archivio del blog, alcuni riferimenti natalizi in inglese:
🎄 Vigilia di Natale con un topo e 8 renne, anzi 9!
🎄 Alcuni riferimenti natalizi inglesi (e irlandesi)
🎄 Prossemica in ascensore (un gioco di parole natalizio)
🎄 3 galline francesi: è Natale! (12 giorni da Natale all’Epifania)
🎄 Simboli natalizi nordeuropei: il pettirosso (ma non in America)
* Ne approfitto per ricordare che nessuna istituzione né italiana né europea ha mai pensato di vietare gli auguri di Natale, cfr. Bufale linguistiche: UE, Natale e nomi cristiani
Alessandra:
Grazie Licia dei tuoi ottimi post. Leggerli è un grande piacere. Buon Natale anche a te.
Anna B.:
Cara Licia,
grazie anche da parte mia per i tuoi post, indispensabile lettura quotidiana e utilissimi in tante situazioni della vita professionale e privata.
Segnalo un piccolo refuso, che forse ti è già stato fatto notare: “Buone Natale” nel corpo del testo … Penso che volessi scrivere “Buon Natale” ;).
Buon 2022 (= duemilaventidue) :)!
Licia:
Alessandra e Anna, grazie a voi (anche per il refuso, ora corretto)!