Chi sono

Sono Licia Corbolante. Mi occupo di gestione e ricerca terminologica, localizzazione, localizzabilità, qualità linguistica e comunicazione interculturale. In questi ambiti svolgo regolarmente attività di formazione, anche con presentazioni e workshop.

Tra le esperienze lavorative che più mi piace ricordare, due sono legate a Inghilterra e Irlanda: sono stata docente di traduzione e storia italiana contemporanea alla University of Salford e per molti anni sono stata responsabile degli aspetti linguistici della localizzazione dei prodotti Microsoft in italiano, prima come Italian Language Specialist a Dublino e poi come Senior Italian Terminologist a Milano (dettagli in Working with terminology at Microsoft).

La mia formazione: sono laureata in traduzione alla SSLMIT di Trieste e mi sono specializzata in linguistica applicata e marketing alla University of Salford e in linguistica computazionale alla Dublin City University.

Associazioni e collaborazioni: faccio parte della REI, la Rete per l’eccellenza dell’italiano istituzionale, e di Ass.I.Term. l’Associazione Italiana per la Terminologia; ho fatto parte del gruppo di lavoro UNI GL1 Informazione Tecnica. Ho anche collaborato alla revisione delle voci di informatica del Dizionario inglese-italiano Ragazzini (Zanichelli).

Per contattarmi: info [chiocciola] terminologiaetc.it, via Bluesky o LinkedIn. Non uso più Twitter/X, dove ero @terminologia.


Alcune interviste:

 


 

Il blog Terminologia etc. è uno spazio personale dove condivido considerazioni, esperienze e competenze nel mio ambito di lavoro. Ho raccontato la sua origine e la scelta del nome in Il blog Terminologia etc. si è spostato qui.

Terminologia etc. ha partecipato con ottimi risultati al concorso internazionale Language Professional Blogs (ultima edizione: 2017).

Ranked 2nd in the Top 25 Language Professionals Blogs 2017

Top 25 Language Professionals Blogs 2016 Top 25 Language Professionals Blogs 2015 Top 25 Language Professionals Blogs 2014
Top 25 Language Professionals Blogs 2012