Anglicismi e politica italiana

Il post di ieri sta avendo alcune migliaia di visualizzazioni da ricerche sul significato di job act e jobs act (prevalgono le minuscole), una conferma che è un nome poco trasparente.

Per rimanere in tema, ricordo altri anglicismi superflui legati alla politica o a politici italiani (che all’estero regolarmente impressionano o fanno qualcosa di impressionante):

Jobs Act raccontato da Alessandro Robecchichoosy

city user

congestion

competitor

endorsement

scouting

Service Tax

showdown

spending review

Testo itanglese: Alessandro Robecchi

Vedi anche: Elenco di anglicismi istituzionali