AI slop, “sbobba artificiale”

Alcuni esempi d’uso del neologismo inglese AI slop:

Immagini create con intelligenza artificiale e frasi: “it’s all slop, every website is becoming AI slop”; “Most of my Facebook feed is just AI slop, it’s so depressing”; It’s so sad. Google as a search engine is just ruined. It’s nothing but AI. Especially if you look up anime-related stuff, 98% of the results are AI slop”; “Every time I google something I have to add –ai at the end otherwise it will keep showing AI slop”

AI slop è un’espressione informale per ora ancora di nicchia che descrive contenuti di infima qualità generati dall’intelligenza artificiale, ad es. immagini, video, notizie, risultati di motori di ricerca e interi siti con funzione acchiappaclic.

È una risemantizzazione della parola slop, che nel lessico comune indica vari tipi di materiale liquido o semiliquido dall’aspetto poco allettante, come acqua sporca con residui solidi, fanghiglia, brodaglie varie, broda per i maiali, sbobba. In inglese la nuova accezione risulta trasparente perché già usata con il senso figurato di “robaccia che ci viene data in pasto” senza aver bisogno di spiegazioni.

Slop è una parola che ha anche aspetti fonosimbolici: la sequenza iniziale /sl/ è ricorrente in parole che richiamano interazioni tra sostanze liquide o vischiose (ad es. slosh, “sciabordare”, slime, “viscidume”, sludge, “melma”, slurp) e in parole con connotazioni negative (ad es. sleaze, “sozzume”, spec. in senso figurato, slob, “persona sciatta e indolente”, slut e slag, epiteti spregiativi femminili).

Inoltre, slop è una parola brevissima, molto adatta alle comunicazioni veloci, un’altra caratteristica che contribuisce a farne un neologismo semantico molto efficace che potrebbe entrare facilmente nell’uso comune. Ha anche suscitato l’interesse dei media generalisti, come mostrano questi titoli recenti:

Immagine di “Shrimp Jesus” e titoli: “Spam, junk… slop? The latest wave of AI behind the ‘zombie Internet’. Tech experts hope new term for carelessly automated AI webpages and images can illuminate its damaging impact”; First came ‘spam’, now, with AI, we’ve got ‘slop’”; “Spam, junk… and slop? Zoomers coined a new word for ‘AI garbage’ on the Internet. Disturbing pizza toppings and humans with extra fingers are just a few examples of AI slop”
    zombie internet: i social diventati un mix di umani e bot con interazioni ridotte al minimo
    buzzword: espressione in voga in un determinato periodo o contesto
    zoomer: chi appartiene alla Generazione Z, responsabile per molte parole “di tendenza”

Effetto osservatore linguistico?

Per il linguista Adam Aleksic (The Etymology Nerd) l’attenzione mediatica può però compromettere la vitalità di neologismi come slop: li fa conoscere al grande pubblico, che potrebbe adottarli se ritiene che coprano un vuoto lessicale, ma rischia anche di farli percepire come parole “forzate” poco convincenti, scoraggiandone l’acquisizione.

Aleksic descrive la seconda evenienza come Linguistic Observer Effect, “effetto osservatore linguistico”, prendendo spunto dalla fisica (observer effect: l’azione di osservazione determina un cambiamento del fenomeno osservato), e spiega che è il destino di alcuni neologismi inglesi a cui viene data improvvisa visibilità nei media, ad es. come word of the year. A volte tali neologismi vengono fraintesi e abusati, e di conseguenza svuotati di significato e non più utili; succede in particolare per parole di origine gergale, originate all’interno di un ristretto gruppo sociale che se ne sente spossessato e le abbandona.

Hanno invece più probabilità di affermarsi le parole che vengono assimilate spontaneamente, senza che si facciano notare in modo esplicito (cfr. il sistema FUDGE per predire se un neologismo entrerà nel lessico o rimarrà un occasionalismo).

Quale sarà il destino di AI slop? Diventerà di uso comune? Verrà adottato anche in italiano come prestito, o si affermerà un’alternativa nata qui? Lo sapremo fra qualche mese!

Aggiornamento gennaio 2025 – Non c’è stato alcun effetto “osservatore linguistico” e si hanno sempre più conferme della vitalità della nuova accezione di slop, che non necessità più di essere preceduta da AI.

La divisione lessicografica della casa editrice Oxford University Press ha incluso slop tra le proprie parole dell’anno 2024, con la motivazione che c’è stato un aumento del 332% del suo uso, soprattutto in riferimento a prodotti di bassa qualità prodotti attraverso IA e sempre più ricorrenti nei social e nei risultati delle ricerche.

Definizione di slop in inglese di Oxford Dictionaries: “Art, writing, or other content generated using artificial intelligence, shared and distributed online in an indiscriminate or intrusive way, and characterized as being of low quality, inauthentic, or inaccurate. Origin: slop has been used to refer to cultural material since at least the mid-nineteenth century, originally being applied to overly sentimental literature, and later more generally to nonsense or rubbish.

AI Slop è anche una delle parole digitali dell’anno selezionate dall’American Dialect Society, con la definizione content generated by artificial intelligence of little to no value, intended to flood online search results.

Sempre più diffusa anche la forma derivata ensloppification, il deterioramento dei contenuti digitali non authentic perché generati da IA. È modellata su enshittification (da shit), altra parola del momento che descrive il peggioramento di servizi e prodotti sulle piattaforme digitali e il degrado dell’esperienza utente sui social.

definizione di enshittification da Macquarie Dictionary, che l’ha scelta come parola dell’anno 2024: “the gradual deterioration of a service or product brought about by a reduction in the quality of service provided, especially of an online platform, and as a consequence of profit-seeking”


Vedi anche:

1 commento su “AI slop, “sbobba artificiale””

  1. Cyclo:

    Non ho ancora letto in giro questa nuova definizione ma non c’è dubbio che l’uso (e soprattutto l’abuso) di queste immagini dozzinali create con l’AI è deleterio sotto parecchi punti di vista.
    E a me fanno venire (metaforici) conati di vomito e tolgono ogni desiderio di leggere l’articolo/il post a cui fanno da corredo.

Lascia un commento L' indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *.