La pasta a forma di riso che si chiama orzo non è un’insolita trovata della Barilla: è un formato piuttosto diffuso in America e in altri paesi di lingua inglese, tanto che la voce orzo è inclusa in molti dizionari.
In Italia lo stesso tipo di pasta si chiama invece risoni, come si può vedere anche dal confronto di queste confezioni:
Non sono riuscita a scoprirlo, ma mi piacerebbe sapere come mai in inglese si è affermato proprio orzo, che è più difficile da pronunciare di risoni. Forse qualche influenza dialettale in comunità di italoamericani?
In Italia invece non mi pare che i risoni siano molto diffusi, o perlomeno questa è la mia esperienza: non penso di averli mai mangiati!
La scarsa rilevanza del formato è confermata dalla ricerca nei dizionari italiani, dove non si trova alcun riferimento alla pasta ma c’è un’altra accezione: risone è il riso grezzo, “con i granelli ancora avvolti nelle glume, così come escono dalla trebbiatrice”.
Altri nomi pseudoitaliani
Non è comunque l’unico esempio di pasta che che negli Stati Uniti ha un nome diverso da quello con cui è noto in Italia: ho già descritto i rotini (fusilli) in Specialità americane e i mostaccioli (penne lisce) in Bimbos in stilettos eating pepperoni paninis, dove trovate altri pseudoitalianismi gastronomici e alcune note grammaticali sul loro uso.
(vignetta via Pinterest)
Ho aggiunto orzo all’elenco di falsi amici.
Definizione di risone dal Vocabolario De Mauro.
Anna:
Molto interessante! In Germania spesso i fusilli si chiamano “Spirelli” (da “Spiralnudel”).
Mauro:
@Anna
E spesso vengono storpiati in “fussili” 🤐
Marti:
I risoni in brodo, che ricordi della mia infanzia!
John Dunn:
Mia moglie ha confermato che questo tipo di pasta si chiama orzo proprio perché assomiglia molto a orzo e, come spiega Marti, viene utilizzato nello stesso modo, cioè in brodo. Ecco la definizione del dizionario di Chambers:
Orzo: pasta in the form of small pieces like rice or barley.
Andrea
L’OED registra come prima attestazione nota questa fonte:
Economical Italian cook book
by Jack Cusimano
Published 1917 by J. Cusimano in Los Angeles, Cal .
Il testo si può consultare qui:
https://archive.org/stream/economicalitalia00cusi#page/n7/mode/2up/search/orzo
(tre ricorrenze, la prima col disegno dei vari tipi di pasta all’epoca esistenti)