Qualche mese fa ho osservato che in italiano ashtag è un refuso molto comune e che in inglese l’hashtag #ashtag di solito è associato ad aggiornamenti sui vulcani islandesi.
Ieri ho scoperto che #ashtag ha anche un significato alternativo, legato specificamente alla ricorrenza odierna del mercoledì delle ceneri (Ash Wednesday).
#ashtag è un esempio della flessibilità dell’inglese, lingua che consente giochi di parole con varie sfaccettature: il simbolo #, che tra i molti nomi include hash, double cross e cross-hatch, può richiamare visivamente non solo la lettera H ma anche la croce di cenere tracciata sulla fronte (cross of ashes o ashen cross), mentre la variazione HASH → #ASH “stacca” e fa risaltare la parola tag con il suo significato di “contrassegno” e “segno di riconoscimento”, che in questo caso diventa letteralmente “di cenere”.
Da notare anche #ashtag selfie, che si aggiunge ai neologismi nati sulla scia di selfie. La Conferenza episcopale degli Stati Uniti (USCCB) ha addirittura lanciato un concorso:
Guarda caso, anche in inglese esiste la locuzione the sacred and the profane…
Vedi anche: #hashtag, parola e simbolo (origine e significati) e Il variopinto mondo degli #hashtag.
.
Aggiornamento 2019 – Il mercoledì delle ceneri sui social di lingua inglese da qualche anno circola questa vignetta:
Paolo:
Non c’è più religione!