Un potenziale falso amico in tema con la Giornata proGrammatica 2014, dedicata alla punteggiatura: in inglese virgule non vuol dire virgola ma è invece un sinonimo meno comune di slash (il segno /), in italiano barra, sbarra o sbarretta.
Il significato inglese di virgule è forse più fedele all’etimo: il latino virgŭla, diminutivo di virga, “verga”, ossia un bastone lungo e sottile.
In inglese la virgola si chiama comma, parola che invece in italiano identifica il segno, simile a un trattino, che nell’interpunzione medievale segnalava una pausa. Il nome deriva dal latino comma, a sua volta dal greco kómma, “frammento”, da kóptō “taglio”.
Etimologie: Vocabolario Devoto-Oli
Mauro:
E per colpa tua ho di nuovo imparato qualcosa 😉
Non sapevo che “virgule” fosse sinonimo di “slash” (sapevo che non era sinonimo di “comma”, ma cosa significasse veramente non lo sapevo).