Simboli alati di primavera

Una vignetta americana che non può essere tradotta letteralmente e che non funziona neppure in inglese britannico:

first sign of spring

In italiano si dice(va) San Benedetto la rondine sotto il tetto perché le rondini tornano in Italia alla fine di marzo e tradizionalmente la festa di San Benedetto cadeva il 21 marzo, giorno che simboleggia l’inizio della primavera (ma la saggezza popolare ci avverte anche che una rondine non fa primavera).

Turdus migratorius - American RobinNegli Stati Uniti invece l’inizio della primavera è segnalato dall’arrivo del pettirosso, in inglese robin (come l’amico di Batman: non a caso indossa un costume con corpetto rosso). Si tratta però di Turdus migratorius, un uccello di aspetto e comportamento diverso dal pettirosso che che vediamo in Europa in inverno, Erithacus rubecola.

Nel Regno Unito il nome robin evoca tutt’altro tipo di immagine e associazioni: dettagli in Simboli natalizi nordeuropei: il pettirosso.

Anche l’avvistamento di the first robin of spring, come quello delle prime rondini in Italia, è però solo una credenza popolare e non una vera conferma dell’inizio della primavera.

vignetta con pettirosso americano che trema dal freddo mentre nevica: “If I’d known it was going to be this cold I never would’ve worried”
Vignetta: Six Chix   


La vignetta iniziale è di Bizarro, autore americano; sua anche Sugar Plumber Fairies, un’altra vignetta dove appaiono ali e che richiede precise conoscenze enciclopediche per essere interpretata correttamente.


Nuovi post:
►  Colori di gusci di uova, in inglese (un’altra peculiarità del pettirosso americano!)
►  21 marzo, giornata mondiale della poesia (l’arrivo della primavera in una poesia Emily Dickinson nota come I dreaded that first Robin…)

Vignetta: Batman che corre, seguito da Robin, mentre urla “Winter is over. It’s time to fight crime, Robin” 
vignetta: Maddie Smith (origine non nota)