È un’esperienza comune a chi ha raggiunto un livello avanzato di una lingua straniera: la si usa “a orecchio” e si disimparano regole che spesso si rivelano artificiose.
Un esempio per l’inglese riguarda l’importanza della quantità nel determinare se usare la preposizione between (“fra due”) o among (“fra più di due”).
Killing the Zombies: "Between" and "Since" [paywall] spiega che è una regola fantasma (zombie rule) e che il numero di persone o elementi coinvolti è irrilevante: between indica che c’è una relazione diretta e individuale con ciascuno degli elementi considerati, come esemplifica l’espressione idiomatica between you and me and these four walls (anche between you, me, and the bedpost), “in gran segreto”, mentre among segnala che i riferimenti sono generici e gli elementi vengono considerati nel loro insieme.