In inglese i fantasmi spaventano dicendo Boo!
E nelle altre lingue? Ne parla When Did Ghosts Start Saying “Boo”?, un articolo di Slate che descrive etimologia, storia e uso della parola inglese boo.
Il monosillabo formato dalla consonante occlusiva* sonora /b/ e dalla vocale posteriore chiusa /uː/ ha il vantaggio di poter essere pronunciato molto rapidamente e soprattutto è una combinazione di suoni adatta a far sobbalzare, anche perché, a detta di alcuni linguisti, la vocale u può essere emessa a un volume più alto di altre vocali.
L’ipotesi sarebbe confermata dalla presenza di parole simili in varie altre lingue europee , ad esempio in polacco e turco. Vengono citate anche uuh e ¡bú! per lo spagnolo e hou per il francese, mentre i fantasmi cechi sembra dicano baf.
L’articolo però non differenzia tra il suono attribuito ai fantasmi e le parole usate dalle persone per spaventare scherzosamente: in italiano, ad esempio, i fantasmi fanno uuuh (scritto in vari modi) ed è giocando con i bambini che si dice bù (o varianti simili; va notato che in italiano la vocale è sempre breve: se fosse lunga, buu, si esprimerebbe disapprovazione, sul modello del significato alternativo dell’esclamazione inglese boo).
Nuovo post, io buo, tu bui, lui bua: il verbo buare.
.
* in inglese e a volte anche in italiano /b/ è descritta come consonante “plosiva” perché nell’emetterla c’è come una piccola esplosione di suono.
Aggiornamento Halloween 2014 – Una vignetta di James Chapman
Vedi anche Halloween e Dolcetto o scherzetto?.
Nuovo post: I fantasmi svaniscono, le persone ghostano 👻 [2021]
Vignetta di Cathy Law
Giuseppe Manuel Brescia:
Ciao, Licia.
Giusto per dirti che ti ho appena nominata per il Versatile Blogger Award… Passa da Smuggled Words per saperne di più.
A presto, e grazie.
.mau.:
“plosiva vocalizzata”, assieme a /d/ e /g/ (mentre le plosive sorde sono /p/, /t/, /k/)
Licia:
@Giuseppe Manuel: grazie!
@.mau.: immagino vocalizzata equivalga a sonora?
.mau.:
@licia: sì, nelle sorde c’è solo l’emissione di fiato mentre nelle altre hai una schwa prima dell’emissione.
Licia:
@.mau. in questo caso, potremmo chiamare /ə/ (schwa) una vocale fantasma 😉