In The fruits of technological innovation, Beth Penfold suggerisce una nuova parola, techfruit, per descrivere i nomi di hardware e software che in inglese derivano dalla frutta, come Apple, Blackberry, Raspberry e Orange (provider di servizi Internet e telefonia mobile).
Techfruit potrebbe essere un titolo alternativo per un esilarante sketch inglese con vari riferimenti a nomi di prodotti, come Windows e Xbox 360, e a terminologia informatica, tra cui parole che hanno subito metaforizzazione e terminologizzazione, ad es. freeze, blackspot (malattia delle piante / zona dove non c’è segnale), desktop, mouse, trash, boot e crash (dongle, la chiavetta Internet, invece non deriva certo da dong, un parola colloquiale per il pene, ma probabilmente da dangle, “spenzolare”)*.
Attenzione: se premete il tasto vi verranno installati cookie di terze parti, siete avvisati!
Lo sketch è dal programma The One Ronnie (BBC one). Grazie a Edwina per il link!
* | Per significato ed eventuali equivalenti italiani dai dizionari Zanichelli, fare doppio clic sulle parole; run out of juice = (di batteria) scaricarsi. … |
Vedi anche: Animali nella terminologia informatica e [aggiornamento] Tecnologia, frutta e marchi registrati.
…